After, when, as soon as…


La famille Montferlant se retrouve, un jour d'hiver, sur la glace.
Complétez le paragraphe en traduisant les expressions de temps entre parenthèses.

Complétez le texte suivant.
Cliquez ensuite sur "correction".
Vous pouvez cliquer sur "?" ou "une lettre" pour d'autres explications/indices.

L'aîné, Robert, sera content de prendre sa retraite [after organizing] son héritage. Les deux petites, Simone et Henriette, apprennent à patiner [while trying] d'aider leur père à apprendre, lui aussi. [Since] Simon, le beau-fils, a rejoint la famille, il est toujours nerveux et un peu mal à l'aise avec les autres. [When he announced] son intention d'épouser la fille de Robert, celui-ci a été scandalisé. Mais [at the time he made] cette annonce, la fille en question, Jeannette, n'avait que 20 ans. [Now] , elle a 30 ans, et beaucoup d'eau a coulé sous les ponts. [Each time] quelqu'un parle du passé, c'est Robert ou sa femme Michèle qui change le sujet. [As long as there is] une bonne entente familiale, ils sont contents. Leur fils, Georges, a deux filles splendides—Sybille et Jacqueline—et leur fille, Jeannette, a eu une fille—Zoë. [As soon as Jeannette has] une autre enfant, leur bonheur sera vraiment complet. Après tout, Georges a eu un autre enfant [when no one expected it] ; alors, tout est encore possible. Une famille parfaite; deux enfants, quatre petits-enfants—c'est le rêve de tous les grands-parents, n'est-ce pas?